« トラックバック | トップページ | 食わず嫌い(浅野忠信) »

2005年12月 7日 (水)

新訳『星の王子さま』

最近、いろんなところから新訳が出てますねー。
昨日、久々に本屋へ行って池澤夏樹の訳を見つけ、一瞬心が動きましたが、やめときました(^_^;)

星の王子さま 星の王子さま

著者:アントワーヌ・ド サン=テグジュペリ
販売元:集英社
Amazon.co.jpで詳細を確認する

↑こんなに凝ってるんです!

でも、私は昔ながらの内藤濯さんの訳で、愛読してきちゃってるので(下)。
私が持ってるのは、小3の頃、近所のおねえさんにお下がりでもらった本で、「650円」とか書いてあるっ!
ハードカバーだから、基本的には下のと同じかと。。。
昔は、ハードも安かったんだなぁ(;^_^ A フキフキ

愛蔵版 星の王子さま 愛蔵版 星の王子さま

著者:サン=テグジュペリ
販売元:岩波書店
Amazon.co.jpで詳細を確認する

新訳、ちょこっと立ち読みはしましたが、やっぱ、内藤濯さんの訳は余計なものを削ぎ落とした、シンプルな名訳なのかも、と思いました。
きっと、新しく訳すって難しいんでしょうね~。前の人のを意識するだろうし。。。

でも、機会があれば読んでみたいかも。
読まれた方いますか?

|

« トラックバック | トップページ | 食わず嫌い(浅野忠信) »

書籍・雑誌」カテゴリの記事

コメント

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 新訳『星の王子さま』:

« トラックバック | トップページ | 食わず嫌い(浅野忠信) »